A mintagyűjtés alapvető követelményei
1. A kórházi esetek mintáit annak a kórháznak az egészségügyi személyzete gyűjti, ahol azok találhatók, a szoros érintkezésből származó mintákat pedig a helyi kijelölt járványvédelmi szervezet és egészségügyi intézmény. A minták gyűjtése során különböző mintavételi területeket kell beállítani a különböző gyűjtési objektumok szerint. A lázas betegek lázas klinikákra mennek kezelésre és mintavételre. Azoknak az intézményeknek, amelyek nem rendelkeznek lázas klinikával, speciális mintavételi helyeket kell kialakítaniuk a lázas betegek számára, és mintát kell venniük a lázas betegekről és más vizsgálócsoportokról, hogy elkerüljék a kereszteződéseket. fertőzés. 2. A tünetmentes fertőzött személyeknek, a belépő személyzetnek és a közeli érintkezőknek nasopharyngeális tamponokat kell venniük nukleinsav-teszthez az izolálás és megfigyelés során. Két nasopharyngeális tamponmintát kell venni egyidejűleg, amikor az izoláció felszabadul, és különböző nukleinsav-detektáló reagenseket kell használni a teszteléshez. A másodlagos tesztelést elvileg különböző vizsgáló intézmények végzik. 3. A klinikai és laboratóriumi vizsgálatok igényei szerint több minta vehető a kórházi kezelés és az elkülönítés során, és egyszerre több minta, például légúti, vér és széklet gyűjthető. A mintavevő személyzetnek szigorúan be kell tartania a mintavételi előírásokat a minták gyűjtése során annak biztosítása érdekében, hogy a begyűjtött minták minősége megfeleljen a követelményeknek. Ugyanakkor részletesen rögzíteni kell a vizsgázó adatait, vonalkód szkenneléssel és egyéb információs módszerekkel gyűjthetik össze a releváns információkat. 4. A populáció szűréséhez a mintavevő csöveket a nukleinsav extrakcióhoz és kimutatáshoz használt reagensek követelményei szerint kell meghatározni, és vírusinaktiváló szereket (guanidin sókat vagy felületaktív anyagokat stb.) tartalmazó mintavevő csöveket lehet kiválasztani. A vírusizolációhoz használt mintát olyan mintavevő csőbe kell helyezni, amely nem tartalmaz vírusinaktiváló szert. 5. A tételek és a környezeti megfigyelés alapja a felügyeleti célok, valamint a megelőzési és ellenőrzési igények a mintavételi tételek, a hely és a mennyiség meghatározásához, a mintavételnek szigorúan követnie kell a mintavételi előírásokat.
(4) A begyűjtött példányok típusai. Minden esetben akut légúti mintákat kell venni (beleértve a felső légúti mintákat vagy az alsó légúti mintákat). Súlyos esetekben először az alsó légúti mintákat kell venni; székletminták, teljes vérminták, szérumminták és székletminták gyűjthetők a klinikai igényeknek megfelelően. Vizeletminta. A cikkek és a környezeti minták gyűjtése a monitoring követelményeknek megfelelően történik.
Mintatípusok: 1. Felső légúti minták: beleértve a nasopharyngealis tamponokat, a torok tamponokat stb. 2. Alsó légúti minták: mély köhögésből származó köpet, alveoláris mosófolyadék, hörgőmosó folyadék, légúti aspirátum stb. 3. Székletminták/anális tamponok: körülbelül 10 grammot (földimogyoró nagyságú) kell összegyűjteni. Ha nem kényelmes a székletmintákat tartani, anális tamponokat lehet venni. 4. Vérminta: véralvadásgátló vér, a gyűjtőtérfogat 5ml, a vérvételhez EDTA antikoagulánst tartalmazó vákuum ér használata javasolt. 5. Szérumminták: próbáljon meg kettős szérummintát venni az akut és a felépülési szakaszban. Az első szérumot a lehető leghamarabb (lehetőleg a betegség kezdete után 7 napon belül), a második szérumot a betegség kezdetét követő 3-4 héten belül kell begyűjteni. A gyűjtőtérfogat 5 ml, vákuumos vérvételi szonda használata javasolt, antikoaguláns nélkül. A szérummintákat elsősorban antitestek meghatározására használják, nukleinsav kimutatására nem. 6. Vizeletminta: gyűjtse össze a délelőtti vizeletet, a gyűjtési térfogat 2-3 ml. 7. Felületi minták: ideértve az importált hidegláncos élelmiszereket vagy az importált árukat a belső és külső csomagolási felületeken, valamint a szállító- és raktározási eszközöket és egyéb olyan alkatrészeket, amelyek kenetgyűjtéssel szennyeződhetnek. 8. Szennyvízminták: A tengeri kikötőben található nagyméretű import fagyasztott áru feldolgozó és kezelő telephelyeinek elvezető rendszerének megoszlása szerint összpontosítson a szennyvízkivezetésre, a belső csőhálózat gyűjtésére, a szennyvízáramlás utáni szakaszára, ill. kapcsolat a települési csőhálózattal stb. 2-3 pont A bitek mintavételezése történik.
(4) Mintagyűjtés és -feldolgozás
1. Nasopharyngealis tampon: a mintavevő egyik kezével finoman megtámasztja a gyűjtendő személy fejét, a másikkal a tampont tartja. A tampont behatol az orrlyukba, és lassan mélyül az alsó orrjárat alján. Mivel az orrjárat ívelt, ez nem elfogadható. Túlzott erő a traumás vérzés elkerülése érdekében. Amikor a tampont hegye eléri a nasopharyngealis üreg hátsó falát, óvatosan forgassa egy hétig (reflexes köhögés esetén maradjon egy ideig), majd lassan vegye ki a tampont, és merítse a tampont 2-3 ml-be. vírustartósító oldat (ez is lehet Használjon izotóniás sóoldatot, szövettenyésztő folyadékot vagy foszfátpuffert), dobja el a farkát, és csavarja fel szorosan a kupakot.
2. Garattampon: a begyűjtött személy normál sóoldattal öblítse ki a száját, a mintavevő pedig steril sóoldatban nedvesítse meg a tampont (a tampont vírustartósító oldatba tenni tilos, hogy elkerülje az allergiát okozó antibiotikumokat), és a gyűjtött személy Hajtsa meg kissé a fejét, nyissa ki a száját, és csináljon"ah" hangot, mindkét oldalon szabaddá téve a mandulákat, helyezze át a tampont a nyelv tövén, törölje át a mandulákat a személy mindkét oldalán kis erővel legalább 3-szor, majd törölje fel és le a hátsó garatot legalább 3 alkalommal. Ezután merítse a tampont egy csőbe, amely 2–3 ml vírusmegőrző oldatot tartalmaz (izotóniás sóoldat, szövettenyésztő folyadék vagy foszfát pufferoldat is használható), dobja ki a végét, és csavarja fel szorosan a cső kupakját. A toroktampon ugyanabba a csőbe is helyezhető, mint a nasopharyngealis tampon.
3. Orrgarat-kivonat vagy légúti kivonat: Használjon negatív nyomású pumpához csatlakoztatott kollektort a nyálka kivonására az orrgaratból vagy a légúti váladék kivonására a légcsőből. Helyezze be a kollektor fejét az orrüregbe vagy a légcsőbe, kapcsolja be a negatív nyomást, forgassa el a kollektor fejét és lassan húzza ki, gyűjtse össze a kivont nyálkát, majd öblítse le a kollektort egyszer 3 ml mintavevő folyadékkal (használhat gyermekgyógyászati folyadékot is). katéter 50 ml-es fecskendőhöz csatlakoztatva Alternatív gyűjtő).
4. Mély köhögés: Miután a betegnek mély köhögése van, gyűjtse össze a felköhögött köpetet egy 3 ml mintavevő folyadékot tartalmazó mintavevő csőbe. Ha a köpet nem gyűlik össze a mintavevő folyadékban, 2-3 ml mintavételi folyadékot adhatunk hozzá a vizsgálat előtt, vagy adható hozzá azonos térfogatú köpet emésztőnedv. A köpet emésztőnedv-tároló oldat képletét az 1. táblázat mutatja.
Felhasználáskor hígítsa fel a tárolóoldatot 50 ml-re ionmentesített vízzel, keverje össze azonos térfogatú köpettel, vagy olvassa el a reagens használati utasítását, vagy használjon azonos térfogatú köpetet 1 g/l proteináz K tartalmú foszfát pufferrel az átalakuláshoz. a köpet .
5. Hörgőmosó folyadék: helyezze a kollektorfejet az orrlyukból vagy a légcsőnyílásból a légcsőbe (kb. 30 cm mélyen), fecskendezzen be 5 ml normál sóoldatot, kapcsolja be a negatív nyomást, forgassa el a kollektorfejet és lassan húzza ki, gyűjtse össze a kivont nyálkát, És egyszer öblítse át a kollektort a mintavételi oldattal, vagy használhat egy 50 ml-es fecskendőhöz csatlakoztatott gyermekkatétert a gyűjtemény cseréjéhez.
6. Alveoláris mosófolyadék: Helyi érzéstelenítés után helyezze be a száloptikás bronchoszkópot a szájon vagy az orron keresztül a garaton keresztül a jobb középső lebeny vagy a bal tüdő linguális szegmens hörgőjébe, majd a tetejét ütögesse a hörgő ág nyílásába, majd lassan adja hozzá. a légcső biopsziás lyukon keresztül. Bakteriális fiziológiás sóoldat, 30-50 ml minden alkalommal, összesen 100-250 ml, nem haladhatja meg a 300 ml-t.
7. Székletminta: Vegyünk 1 ml mintafeldolgozó oldatot, vegyük fel a szójabab méretű székletmintát, és tegyük a csőbe, óvatosan fújjuk le és szívjuk fel 3-5 alkalommal, hagyjuk állni szobahőmérsékleten 10 percig, centrifugáljuk 8000-en. ford./perc 5 percig, és felszívja a felülúszót. Érzékelés. A székletminta-kezelő oldat önmagában is elkészíthető, képletét a 2. táblázat mutatja.
HANK'S oldat vagy más izotóniás sóoldat, szövettenyésztő folyadék vagy foszfát pufferoldat is használható a székletminta feloldására székletszuszpenzió készítéséhez. Ha a betegnél hasmenés tünetei vannak, vegyen 3-5 ml székletmintát, óvatosan pipettázzon, hogy keverje össze, centrifugálja 8000 fordulat/perc sebességgel 5 percig, és szívja fel a felülúszót felhasználásra.
8. Anális törlőkendő: Steril vattapálcikával óvatosan helyezze be a végbélnyílásba 3-5 cm-re, majd óvatosan forgassa ki, azonnal helyezze egy 15 ml-es külső csavaros kupakkal ellátott mintavevő csőbe, amely 3-5 ml vírusmegőrző oldatot tartalmaz, majd dobja el a farkát, és forgassa el. Húzza meg a cső sapkáját.
9. Vérminták: 5 ml-es vérminták vételéhez EDTA antikoagulánst tartalmazó vákuum vérvételi csövek használata javasolt. A kiválasztott nukleinsav extrakciós reagensek típusától függően használjon teljes vért vagy plazmát a nukleinsav extrakcióhoz. A plazma elválasztásához centrifugálja a teljes vért 1500-2000 fordulat/perc sebességgel 10 percig, és gyűjtse össze a felülúszót egy steril csavaros fedelű műanyag csőben.
10. Szérumminta: Gyűjtsön össze 5 ml vérmintát vákuum negatív nyomású vérvételi csővel, hagyja szobahőmérsékleten 30 percig, centrifugálja 1500-2000 fordulat / perc sebességgel 10 percig, és gyűjtse össze a szérumot egy steril csavaros műanyag csőben.
11. Felületi minták: Lásd a"Műszaki előírások az új koronavírus környezeti monitorozására a mezőgazdasági kereskedelmi (piaci kereskedelem) piacon"-ban javasolt módszert; (WS/T776–2021). Miután a mintavételi tampont teljesen átitatta a vírustartósító oldat, vigye fel újra a felületre, majd vigye fel a tampont. Tegye vissza a mintavevő csőbe és áztassa ki, vegye ki és vigye fel újra a mintát, ismételje meg 3-nál többször. A többpontos elosztott mintavételezés nagy felületű objektumokon történik.
12. Szennyvízminták: Lásd a"Technikai előírások az új koronavírus környezeti monitorozására a mezőgazdasági kereskedelmi (piaci kereskedelem) piacon" című részben; (WS/T776–2021). Szennyvíz tamponminta vételekor merítse a tampont az adszorbeált szennyvízbe, és távolítsa el a tampont. Tegye vissza a mintavevő csövet ázni, vegye ki és merítse ismét a szennyvízbe, ismételje meg 3-nál többször, és végezzen több ponton elosztott mintavételt minden szennyvíz-mintavételi helyen. Szennyvízminták gyűjtésekor használjon polietilén műanyag palackokat 1-1,5 liter szennyvíz gyűjtésére. Az 1,5 l-nél nagyobb szennyvízgyűjtéshez polietilén műanyag vödröket vagy speciális dúsító berendezéseket használhat a helyszíni vízmintákhoz. A szennyvízminták gyűjtése előtt ezeket alaposan össze kell keverni, majd mintát venni; ha a szennyvíz nehezen keverhető jól és rétegződés lép fel, az egyes rétegek víztérfogatának arányában rétegenként is mintavétel történhet.
13. Egyéb anyagok: gyűjtsük össze a tervezési követelmények és előírások szerint.
(5) Csomagolás minta
A minták begyűjtése után a másodfokú biológiai biztonsági laboratórium biológiai biztonsági szekrényébe kerülnek alcsomagolásra.
1. Valamennyi mintát megfelelő méretű, csavaros kupakkal és benne tömítéssel ellátott, fagyálló mintagyűjtő csőbe kell helyezni és meg kell húzni. A minta száma, típusa, neve és mintavételi dátuma a tartály külső oldalán található. 2. Helyezze a lezárt mintákat egy lezárt zacskóba, minden zacskó egy mintára korlátozódik. A mintacsomagolási követelményeknek meg kell felelniük a"A veszélyes áruk biztonságos légi szállításának műszaki szabályai". 3. Külső minták szállítása esetén háromrétegű csomagolást kell végezni a minták típusának és az A vagy B osztályú fertőző anyagoknak megfelelően.
(6) Példányok megőrzése
A vírusizolációhoz és a nukleinsav kimutatáshoz használt mintákat a lehető leghamarabb meg kell vizsgálni. A 24 órán belül tesztelhető minták 4°C-on tárolhatók; azokat a mintákat, amelyeket 24 órán belül nem lehet kimutatni, -70°C-on vagy az alatt kell tárolni (ha nem – 70°C-on, hűtőszekrényben, -20°C-on tárolandó). A szérumminták 4°C-on 3 napig, -20°C alatt pedig sokáig tárolhatók. A minták elkülönített tárolására speciális könyvtárakat vagy speciális pultokat kell felállítani.
(7) Példányok benyújtása ellenőrzésre
A mintákat a gyűjtés után a lehető leghamarabb el kell küldeni a laboratóriumba, és a mintákat a begyűjtés után 4 óránál tovább nem szabad szobahőmérsékleten (25°C) tárolni. Ha távolsági szállításra van szükség, a tároláshoz szárazjég és egyéb hűtési módok alkalmazása javasolt. A minta szállítása során kerülje az ismételt fagyasztást és felengedést.
1. Küldjön mintákat
A különböző tartományokban (autonóm régiókban és településeken) feltárt helyi járványok összes eredeti vagy korai megbetegedése, a korai esetek epidemiológiájával kapcsolatos kulcsfontosságú esetek, ismeretlen fertőzési forrású helyi esetek, külföldről importált esetek, import áruk és kapcsolódó környezeti pozitív minták stb. Párhuzamosan legalább 2 mintát kell gyűjteni, az egyiket minden tartományi járványügyi hivatalnak el kell küldeni vizsgálatra, a másikat a Kínai Betegségellenőrzési és Betegségmegelőzési Központba kell küldeni vizsgálatra és felülvizsgálatra, valamint egy mintabenyújtási űrlapot. mellékletét képezi (lásd a 10-1. mellékletet). A különböző tartományokból izolált új reprezentatív törzseket haladéktalanul el kell küldeni a Kínai Betegségellenőrzési és Megelőzési Központnak felülvizsgálatra és megőrzésre.
2. Minták és törzsek szállítása
(1) Az új koronavírus-törzsek vagy más, potenciálisan fertőző biológiai anyagok belföldi szállítása A osztályba tartozik, és a megfelelő UN-szám UN2814. A csomagolás megfelel az ICAO Doc9284&dokumentum PI620 besorolásának; Veszélyes áruk biztonságos légi szállításának műszaki utasításai" Csomagolási követelmények: A környezetvédelmi minták a B kategóriába tartoznak, a megfelelő UN-szám UN3373. A csomagolás megfelel az ICAO Doc9284&dokumentum PI650 besorolási követelményeinek; Veszélyes áruk biztonságos légi szállításának műszaki szabályai"; a fenti szabványos csomagolás más szállítóeszközzel történő szállításhoz is hivatkozhat. Az új koronavírus-törzsek vagy más potenciálisan fertőző anyagok szállítását a"Adminisztratív szabályzat a magas patogenitású mikroorganizmus- (vírus) fajok vagy minták szállításáról, amelyek képesek megfertőzni az embert" szerint kell kezelni; (korábbi Egészségügyi Minisztérium 45. számú rendelete) a"Szállítási engedély tanúsítványa" .
(2) Nemzetközi szállítás Az új koronavírus nemzetközileg szállított példányait vagy törzseit szabványosított módon kell csomagolni, a vonatkozó eljárásokon át kell menni a"Szabályzat az egészségügyi és belépési karantén igazgatásáról, ill. Lépjen ki a speciális cikkekből", és teljesítse a vonatkozó nemzeti és nemzetközi követelményeket.
(3) Minták és vírustörzsek átvétele és kezelése. A légi úton szállított példányok megérkeznek a célrepülőtérre, és professzionális szállítójárművekkel szállítják a fogadó egységhez. A szárazföldön szállított példányokat hivatásos járművek szállítják. A szállítók és átvevők kötelesek kezelni a példányokat Kettős jel átvételkor. Az új koronavírus mintáit és törzseit egy erre kijelölt személy kezelje, pontosan rögzítse a minták és törzsek forrását, típusát, mennyiségét és számregisztrációját, hatékony intézkedéseket tegyen a törzsek és minták biztonsága érdekében, és szigorúan megelőzze. visszaélés, rosszindulatú használat, lopás és lopás. Rablás, elvesztés, szivárgás és egyéb események.
02
Az új koronavírus laboratóriumi vizsgálata

